Mojim Lyrics
Mojim Lyrics > Japanese & Korean singers > w-inds. > 彩蝶風舞(Ageha) > 変わりゆく空

w-inds.



Album Intro
Lyrics
Album list
Singer Intro

w-inds.

変わりゆく空

Lyricist:Kiyohitokomatsu
Composer:Kiyohitokomatsu
Arranger:Daisukekahara

月は色褪せ貝殻のように笑う
夜明け前の空がもう紫に変わる頃
寄り添うような君と僕の心に
生まれたばかりの恋は音も無く動き出す

やがて溢れ出す光に君は頬染めて
変わりゆく空は刹那に輝く

両手広げて かざした手のひらから
こぼれ落ちる 光すくって
始まりの朝 僕らが見つけたもの
いつか思い出に変わるまで
抱きしめて 離さない! よ ;

觸れ合う肩の温もりは優しくて
吐く息も白く君をそっと抱き寄せてみた
霞んだ空と風が引き寄せるように
偶然に出会う二人必然に愛し合う
Find more lyrics at ※ Mojim.com

始まりはいつもささやかな思いに揺れ
変わりゆく空に思いを重ねて

心開いて 紅く染まる空から
浮かび上がる 光求めて
歩き始めた 僕らの道はいつか
遠い楽園と続いてる
変わりゆく 空の果てに

流れゆ! 12367;? ?#12399; 何もかも変えるけど
君を思う気持ちは変わらないよ

両手広げて かざした手のひらから
こぼれ落ちる 光すくって
始まりの朝 僕らが見つけたもの
いつか思い出に変わるまで
抱きしめて 離さないよ



[羅馬拼音]

tsuki wa iroase kaigara no youni warau
yoake mae no sora ga mou murasaki ni kawaru goro
yorisou youna kimi to boku no kokoro ni
umareta bakari no koi wa oto mo naku ugoki dasu

yagate afure dasu hikari ni kimi wa hoho somete
kawari yuku saro wa setsuna ni kagayaku

ryoute hirogete kazashita te no hira kara
kobere ochiru hikari suku tte
hajimari no asa bokura ga mitsuketa mono
itsuka omoide ni kawaru made
daki shimete hanasa nai yo

fureau kata no nukumori wa yasashikute
haku iki mo shiroku kimi wo sotto daki yosete mita
kasunda sora to kaze ga hiki yoseru you ni
guusen ni deau futari hitsuzen ni aishi au

hajimari wa itsumo sasayaka na omoi ni yure
kawari yuku sara ni omoi wo kasanete

kokoro hiraite akaku somaru sora kara
ukabi agaru hikari motomete
aruki hajimeta bokura no michi wa itsuka
tooi rakuen to tsuzuiteru
kawari yuku sora no hate ni

nagare yuku toki wa nanimo kamo kaeru kedo
kimi wo omou kimochi wa kawaranai yo

ryoute hirogete kazashita te no hira kara
kobere ochiru hikari suku tte
hajimari no asa bokura ga mitsuketa mono
itsuka omoide ni kawaru made
daki shimete hanasa nai yo



[中譯]

像褪色貝殼般的月亮微笑著
在黎明前天空已然泛紫時
在相依偎的我倆心中
剛萌芽的戀情正無聲息地展開

即將滿佈的曙光 染紅了妳臉頰
多變的天空在剎那間散發出光芒

展開雙臂 由高舉的手心中
所落下的光芒
在最初的早晨 我們所發現的事物
在它成為回憶之前
都要緊緊抱住 永不放手

肩並著肩傳來的暖意是如此溫柔
呵出白色氣息試著輕擁著妳
就如同迷濛天空與微風相互吸引般
偶然相遇的二人也必然會相戀

剛開始總會因細微的思緒而搖擺不定
多變的天空也同樣重疊著思緒

敞開心胸 從被染紅的天空中
渴求著漸漸浮上的光芒
我倆才剛起步的道路有朝一日
一定會通往遙遠的樂園
直到那多變天空的盡頭

或許時光的流逝會改變一切
但我對妳的心卻永遠不變

展開雙臂 由高舉的手心中
所落下的光芒
在最初的早晨 我們所發現的事物
在它成為回憶之前
都要緊緊抱住 永不放手