魔镜歌词网
魔镜歌词网 > 女生歌手 > Melody Hwang > What If I Fly

Melody Hwang


专辑歌曲
专辑介绍
专辑列表

 
 
 
 

【 What If I Fly 】【 英文 】【 2022-01 】

专辑歌曲:
1.What If I Fly



专辑介绍:

The chorus of “What If I Fly” came to Melody the summer of 2020 when she first moved to Taiwan. While people around her questioned her dreams, she found encouragement in this quote by Eric Hanson: “You ask, ‘What if I fall?’ Oh but my darling, what if you fly?” This is what inspired her to write the chorus. But it wasn’t until the New Years of 2021 that she finally finished the song, adding the verses and bridge. She recorded her first unofficial demo of the song in her bedroom the next day and released it on YouTube. Another year later, the official orchestral version of “What If I Fly” comes out just in time for 2022’s Chinese New Years. The first line goes, “Another year is gone,” making it the perfect song for New Years, a time for renewed hope and dreams.

黄友闻是在2020年的暑假,刚搬到台湾之后,写了“What If I Fly”的副歌。当周围的人质疑她梦想的时候,她从 Eric Hanson 的这句话中,得到了鼓励:“你问,‘万一我跌倒呢?’ 但是亲爱的,万一你就飞起了?”这也是她创作副歌的灵感。但是一直到2021年的新年,一月一号,她才终于写完整首歌。隔天她就在自己的房间里录了demo,放在YouTube上。又过了一年,也是在2022新年的时候,“What If I Fly”的正式版(加上管弦乐) 终于发行了。歌词的第一句 “Another year is gone (一年又过了)” 让“What If I Fly”成为非常合适新年开始的歌!


《Melody Hwang》
Born in Texas and raised in California, Melody grew up in a music-loving home. Her father was a computer engineer and her mother a piano teacher—both Taiwanese immigrants who met and fell in love in Illinois during graduate school. Naturally Melody was taught piano at a young age, but she quit after a traumatic piano competition experience. Then at age twelve, she miraculously started playing piano again and writing songs on her own, without any classical training. She also began learning how to produce music and mix during this time.

Melody 在德州出生,后来搬到加州,在一个热爱音乐的家庭中长大。 父亲是工程师,母亲是钢琴老师 ,在她小的时候就学了钢琴,但是经历一次痛苦的钢琴比赛之后,Melody 就决定放弃了。 然而到她十二岁时,虽然没有任何古典训练,但Melody很奇妙地又重新开始弹琴并创作歌曲。 同时,她也开始学习混音和音乐的制作。

At age eight, Melody started going to church with her parents and eventually joined the worship team, where she grew as a worship leader, pianist, singer—and the occasional drummer. During this time she continued writing songs and produced multiple albums for the church.

八岁时,Melody 开始与父母一起上教会。青少年时加入敬拜团队,逐渐成为敬拜主领、司琴、歌手,甚至鼓手。 在这些年间,她继续写歌并为教会制作了多张专辑。

Melody has been called a “Healing singer 疗愈歌手.” Her recognizable voice, ear-catching melodies, and meaningful lyrics have attracted many to her music. Author Brené Brown once said, “[This is] the magic of all art: the ability to both capture our pain and deliver us from it at the same time.” This is also Melody’s greatest hope and passion, to heal, inspire, and change lives through her music and art.

Melody 被称为“疗愈歌手”。她独特的声音,吸引人的旋律,和有深度意义的歌词,使许多人被她的音乐所吸引。作者Brené Brown曾经说过:”这就是所有艺术的魔力 ; 既能捕捉我们的痛苦,又能将我们从痛苦中解救出来 “ 这也就是Melody最大的热情和盼望,能够用她的音乐和艺术带给人医治,激励,和转变。