- 专辑介绍
- 歌词
- 专辑列表
- 歌手介绍
周穆
-
NO BOYS ARE GODS 闪神
作词:周如穆 作曲:罗辑、简岳虹、罗尊龙、万品郁
时间起头 漂浮其中 天真是我们的领航员 黑暗之中 不存在具体 闪过飞来的星星 点阅星系 如果手不曾松开就好了 如果倒回大爆炸之前 全世界归为一点 祢就在我之上 我就在祢之中 尘埃落定 Time started rolling Floating amidst Innocence was our pilot In the darkness without a concrete existence Dodging stars coming our way We tallied the galaxy Only if we had not let go If we reverse back before the Big Bang The world was but a speck You above me I inside of You The dust settled
不被记得的我 如何存在 假如有神 那神会记得吧 琢磨一个好的自己 需要多少勇气 只要祢一句话 我就能够痊愈 Unremembered How would I exist If there is a God Would the God remember Honing a good version of myself takes so much courage Only say the word And I will be made well
当量子不再叠加 隔壁宇宙 再次遇见曾经对我微笑着的祢 再一次伤心也没关系 即使所有方法都失灵 唯独祢是关键 这次人生的意义 When quantum no longer superposes In the next universe You who once smiled at me Could be sad again Even if all methods fail You are the singular key The meaning of this lifetime
在心底掀起波澜了 如果说祢是神 那 是与祢相知便安慰了灵魂 若不曾拥有过祢也不会失去我了 祢是我最糟糕的美梦 一再重复播送 一再一再重复播送 No NO BOYS ARE GODS A wave rippled in my heart If You are God then Your acquaintance eased the soul If You never had me then You would not have lost me You are my worst good dream Repeating Repetitively playing No NO BOYS ARE GODS
我们是时间长河中 快速掠过的流星 为了某个未来被愿望相遇 当我燃尽自己 下坠 转头望见 每人都在等待 那生命中 不曾到来的果陀 We are the meteors accelerating through the river of time In order to meet a certain future wish When I consumed myself Falling I turned to see Everyone awaits the Godot in their lives that will never arrive
生命广场中遇见祢 熙来攘往如何分辨 早已刻画脑海成为了不同意义 遇见未来的祢 所能拥有只是当下 只有那时的我拥抱了当下的祢 而一直被深深撼动着 Running into You in the plaza of life Hustling and bustling Recognizing Already etched in my mind becoming something with a different meaning Running into the future You All We Have Is Now I who have only that instant Took You into my arms And have been impressed forever
于是只剩看见月亮想到祢 爱上 爱上月亮的人 是孤寂 除了成为月亮 要如何消除妒忌 每月一次的接近 引起的潮汐 拍打的回忆 如一首歌曲 在宇宙之中 小声吟唱 关于一个超越物种的联系 我们去看了火星金星水星 祢凝视我的眼睛 祢说 我不需要卫星 So I only think of You when I see the moon Falling for someone who fell in love with the moon is secluded Other than becoming the moon How else would one stop the envy That one time every month 更多更详尽歌词 在 ※ Mojim.com 魔镜歌词网 The surges it brought on The rhythm it created The memories it touched Like a song In the universe humming low and soft a story of a cross-species connection We saw Mars Venus and Mercury You gazed into my eyes You said I don't need satellites
那就这样吧 世界足够平衡 这是最黑暗的旅行 若不曾拥有过我也不会失去祢了 祢是我最糟糕的美梦 一再重复播送 一再一再重复播送 Let me correct No NO BOYS ARE GODS So be it The world in equilibrium This is the darkest journey If I never had You then I would not have lost You You are my worst good dream Repeating Repetitively playing Let me correct No NO BOYS ARE GODS
色不异空 空不异色 色即是空 空即是色 受想行识 亦复如是 如此的存在何须再寻求肯定 何须多此一举 祢在或不在 已不再是事件的核心 而是祢曾经存在过已经定义了 明示了 不该感到遗憾了 Form does not differ from emptiness Emptiness does not differ from form That which is form is emptiness That which is emptiness form The same is true of feelings perceptions impulses consciousness Such existence require no assurance Whether You remain or not is not the core of the matter Your existence was defined crystal clear There should not be any regrets
祢的来访代表了什么 或许什么也不 祢的出现说明了什么 或许所有囊括 祢的消逝又印证了什么 或许全部皆是 从无到有 从零到一 再到零 从始至终 再更加暸解 全都不生不灭 What did Your visit symbolize maybe nothing at all What did Your appearance clarify maybe all of it What did Your disappearance prove maybe everything From void to existence From 0 to 1 to 0 From the beginning to the end A deeper understanding All live and all die
如果牵过祢手的我 去牵了牵过她手的他的手 是否全人类就连在一起了 如果此时爱祢的我 爱上彼时爱我的祢 是否我们也就算是相爱了 即使从那之后作了多少努力 一直害怕回过神来就是没能逃出祢 最稀少的却被误认成最美好的 就算前因后果时机都正确 雾中的祢轮廓过分清晰 If I who once held Your hand went to hold his hand which once held her hand Are we all interconnected If I who love You loved You who loved me at one time Does that count as us being in love From then on no matter how hard I tried Fearing even when I'm out of my trance I could not escape You The rarest confused with the most divine Even when the before and after and timing are all spot on precise Your silhouette all too clear in the fog
剩下那想遗忘的 后悔的 堆叠成了挣扎 可如果我们不曾交错过 世界也不会相连 也将不会有相遇相爱这种事了 祢说对吗 The only things that remain are the ones need to be forgotten regretted One on top of the other They became struggles But if we never crossed path The world would not be connected Encountering and falling in love would not be existent What do You think
わたしの梦が広がって あなたの足元で水たまりとなった My dream expands And became ponds at your feet
-
|