魔镜歌词网
魔镜歌词网 > 欧美歌手 > Multi-interprètes > Bole Chudiyan (Remix by Mr Hyde & Dr Jekyll)

Multi-interprètes



歌词
专辑列表

Multi-interprètes

Bole Chudiyan (Remix by Mr Hyde & Dr Jekyll)

Bole chudiyan, bole kangna
The bangles say, the bracelet say
Haai main ho gayi teri saajna
That I have become yours, beloved
Tere bin jiyo naiyo lag da main te margaiya
Without you, I could not live, I would die

(Le jaa le jaa, dil le jaa le jaa
Take away the heart, take it away
Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa - 2
Take away, my beloved, take it away)

Aah aah aah aah, aah aah aah
(Bole chudiyan, bole kangna
The bangles say, the bracelet say
Haai main ho gayi teri saajna) - 2
That I have become yours, beloved
Tere bin jiyo naiyo lag da main te margaiya
Without you, I could not live, I would die
Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa
Take away, my beloved, take it away
Dil le jaa le jaa, ho
Take away my heart

Bole chudiyan, bole kangna
Your bangles say, your bracelet say
Haai main ho gaya tera saajna
I have become yours, beloved
Tere bin jiyo naiyo lag da main te margaiya
Without you, I could not live, I would die
Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa
Take away, my beloved, take it away
Dil le jaa le jaa, ho
Take away my heart

Haai haai main marjaawa marjaawa tere bin
Oh, I'd die, I'd die without you
Ab to meri raatein kat ti taare gin gin
Now all my nights I spend counting stars
Bas tujhko pukaara kare, meri bindiya ishaara kare
I only call you, my bindi will signal you

Hoye, lashkaara lashkaara teri bindiya ka lashkaara
Oh that sparkle, sparkle, sparkle of your bindi
(a decorative dot put on the centre of forehead)
Aise chamke jaise chamke chaand ke paas sitaara
It shines as the stars shines next to the moon

Oh oh, oh oh oh, oh oh oh oh oh
Meri paayal bulaaye tujhe, jo roothe manaaye tujhe
My anklets are calling you, they will soothe your sulk
O sajan ji, haan sajan ji
Oh my beloved, yes my beloved
Kuch socho, kuch samjho meri baat ko
Think a little, understand what I'm saying to you

Bole chudiyan, bole kangna
Your bangles say, your bracelet say
Haai main ho gaya tera saajna
I have become yours, beloved
Tere bin jiyo naiyo lag da main te margaiya
Without you, I could not live, I would die
Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa
Take away, my beloved, take it away
Dil le jaa le jaa, ho
Take away my heart

Apni maang suhaagan ho
May my parting of the hair always have vermilion
(a sign that shows that the woman is married and her husband is alive)
更多更详尽歌词 在 ※ Mojim.com 魔镜歌词网
Sang hameshaa saajan ho
May my beloved be with me forever
Aake meri duniya mein vaapas na jaana
Now that you've come into my world, don't ever leave it
Sehra baandhke maahi tu mere ghar aana
Come to my house and wearing the 'Sehra'
(A head-dress worn by the groom before his wedding)

Oye soni kitti soni aaj tu lagdi ve
Oh how beautiful you look today
Bas mere saath yeh jodi teri sajdi ve
If only I am Your partner, then our couple seems perfect
Roop aisa suhaana tera, chaand bhi hai deewana tera
Yours beauty shines so brightly, makes even the Moon be crazy about you

Jaa re jaa oh jhoothe teri galla hum na maane
Go on with you, liar, I'm not buying your flattery
Kyoon taarife karta hai tu humko sab kuch jaane
Don't flatter too much, you're giving yourself away

Ho, oh oh oh, oh oh oh oh oh, ho oh oh oh oh
Mere dil ki duaa yeh kahe, teri jodi salaamat rahe
My heart speaks the prayer that this match will prosper

O sajan ji, haan sajan ji
Oh my beloved, yes my beloved
Yunhi beete saara jeevan saath mein
May our whole lives we spend together like this

Bole chudiyan, bole kangna
Your bangles say, your bracelet say
Haai main ho gaya tera saajna
I have become yours, beloved

Tere bin jiyo naiyo lag da main te margaiya
Without you, I could not live, I would die
Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa
Take away, my beloved, take it away
Dil le jaa le jaa, ho
Take away my heart

Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa
Take away, my beloved, take it away
Dil le jaa le jaa, ho
Take away my heart

Aaja heeriye
Come, beautiful

Oh, jaa jaa ranjhna
Oh, go, go lover boy

Oh, aaja heeriye
Oh, come beautiful

Jaa jaa ranjhna
Go, go lover boy

(Le jaa le jaa, dil le jaa le jaa
Take away the heart, take it away
Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa - 2
Take away, my beloved, take it away)

Aa aa aa aa aa aa, kabhi khushi kabhi gham
In times of happiness, in times of sadness
Na judaa honge hum, kabhi khushi kabhi gham
We will not separate, in times of happiness, in times of sadness