- 专辑介绍
- 歌词
- 专辑列表
电影原声带(2008)
-
第四封信(海风啊 为何总是带来哭声)
强风が吹いて、 (多希望这时有暴风)
台湾と日本の间の海に、仆を沈めてくれれば良いのに。 (把我淹没在这台湾与日本间的海域)
そうすれば、臆病な自分を、持て余さずに済む。 (这样我就不必为了我的懦弱负责)
友子。 (友子)
たっだ数日の航海で、 (才几天的航行)
仆はすっかり老け込んでしまった。潮风が连れて来る泣き声を闻いて、 ( 海风所带来的哭声已让我苍老许多)
甲板から离れたくない。 (我不愿离开甲板)
寝たくも无い。 (也不愿睡觉)
仆の心は决まった。 (我心里已经做好盘算)
陆に着いたら、 (一旦让我着陆)
一生海を见ないでおこう。 (我将一辈子不愿再看见大海)
潮风よ。 (海风啊)
何故泣き声を连れてやってくる? (为何总是带来哭声呢?)
人は爱して泣く、 嫁いで泣く、 子供を产んで泣く。 更多更详尽歌词 在 ※ Mojim.com 魔镜歌词网 (爱人哭、嫁人哭、生孩子哭)
君の幸せな未来図を想像して、 (想着你未来可能的幸福我总是会哭)
涙が出そうになる。 (只是我的泪水)
でも、仆の涙を潮风に吹かれて、溢れる前に干いてしまう。 (总是在涌出前就被海风吹干)
涙を出さずに泣いて、 (涌不出泪水的哭泣)
仆は、まだ老け込んだ。 (让我更苍老了)
憎らしい风。 (可恶的风)
憎らしい月の光。 (可恶的月光)
憎らしい海。 (可恶的海)
十二月の海は、どこか怒っている。 (十二月的海总是带着愤怒)
耻辱と悔恨に耐え、 (我承受着耻辱和悔恨的臭味)
騒がしい揺れを伴いながら。 (陪同不安静地晃荡)
仆が向かっているのは、故郷なのか。 (不明白我到底是归乡)
それとも、故郷を后にしているのか。 (还是离乡!)
-
|