Mojim Lyrics
Mojim Lyrics > Asian male singers > Leo王 > 無病呻吟有情抒情 > 快樂的甘蔗人

Leo王



Album Intro
Lyrics
Album list
Singer Intro

Leo王

快樂的甘蔗人

Lyricist:王之佑
Composer:王之佑

要安怎對妳說出心裡話
三更半夜 咱家阿貓仔在灰
咿咿啊啊 又想要吃奶奶
要等你大漢 可能還要等幾個月
煞不記得 我穿尿布穿到幾歲
一個人要大漢 才不只三個月
Oh 我的媽媽 妳要來一根甘蔗嗎
媽媽 我是快樂的甘蔗man

你們家的糖仔不甜 又咬嘴
那是糖精 不是我們家的甘蔗
咱家的甘蔗大支又Crispy
咬了順口 不會讓你嘴乾
我們的甘蔗最甜My mama proud of me
我種甘蔗就不種甘藷
我媽媽 Taiwanese看不太有abc
沒關係 我翻譯給她聽

要安怎對妳說出心裡話
三更半夜 咱家阿貓仔在灰
咿咿啊啊 又想要吃奶奶
要等你大漢 可能還要等幾個月
煞不記得 我穿尿布穿到幾歲
一個人要大漢 才不只三個月
Oh 我的媽媽 妳要來一根甘蔗嗎
媽媽 我是快樂的甘蔗man

想要得到的得不到 就開始鬧
小時候不知道 時間寶貴都往外跑
以後才知道 回家的機會少
我以前在家種甘蔗 現在在都市裡種芋頭
抬頭看同一顆月亮 是妳告訴我那叫月亮
妳原本多漂亮經過了這些年妳還是一樣的很漂亮
Oh媽媽 呀 媽媽 別那麼快白了妳頭髮
來放個一天的假 一起啃一些甘蔗

要安怎對妳說出心裡話
三更半夜 咱家阿貓仔在灰
咿咿啊啊 又想要吃奶奶
要等你大漢 可能還要等幾個月
煞不記得 我穿尿布穿到幾歲
一個人要大漢 才不只三個月
Oh 我的媽媽 妳要來一根甘蔗嗎
媽媽 我是快樂的甘蔗man




--------------------------------------------------------




快樂的甘蔗人

Lyricist:王之佑
Composer:王之佑

欲安怎對妳說出心裡話
三更半暝 咱家阿貓仔咧灰
咿咿啊啊 閣想欲食奶奶
要等你大漢 可能閣愛等幾個月
猶煞袂記得 我穿尿布穿到幾歲
一個人欲大漢 才不只三個月
Oh 我的媽媽 妳要來一根甘蔗嗎
媽媽 我是快樂的甘蔗man

恁兜的糖仔袂甜 又咬嘴
彼是糖精 毋是咱兜的甘蔗
咱兜的甘蔗大支又Crispy
哺了紲嘴 袂予你嘴乾
阮的甘蔗尚甜 My mama proud of me
我種甘蔗就不種蕃薯
我媽媽Taiwanese 看無啥有ABC
沒關係 我翻譯給她聽

欲安怎對妳說出心裡話
三更半暝 咱家阿貓仔咧灰
咿咿啊啊 閣想欲食奶奶
要等你大漢 可能閣愛等幾個月
猶煞袂記得 我穿尿布穿到幾歲
一個人欲大漢 才不只三個月
Oh 我的媽媽 妳要來一根甘蔗嗎
媽媽 我是快樂的甘蔗man

想要得到的得不到 就開始鬧
小時候不知道 時間寶貴都往外跑
以後才知道 回家的機會少
我以前在家種甘蔗 現在在都市裡種芋頭
抬頭看同一顆月亮 是妳告訴我那叫月亮
妳原本多漂亮經過了這些年妳還是一樣的很漂亮
Oh媽媽 呀 媽媽 別那麼快白了妳頭髮
來放個一天的假 一起啃一些甘蔗

欲安怎對妳說出心裡話
三更半暝 咱家阿貓仔咧灰
咿咿啊啊 閣想欲食奶奶
要等你大漢 可能閣愛等幾個月
猶煞袂記得 我穿尿布穿到幾歲
一個人欲大漢 才不只三個月
Oh 我的媽媽 妳要來一根甘蔗嗎
媽媽 我是快樂的甘蔗man



------------------------------------------



《快樂的甘蔗人》Khuài-lo̍k ê Kam-tsià-lâng
Leo王

欲按怎對你講出心內話
beh án-tsuánn tuì lí kóng-tshut sim-lāi uē
三更半暝仔
sann-kinn-puànn-mê-á
咱兜阿貓仔咧花
lán tau a-niau-á leh hue
咿咿啊啊
ih-ih-ah-ah
閣想欲食奶奶
koh siūnn-beh tsia̍h ne-ne
欲等你大漢
beh tán lí tuā-hàn
可能閣愛等幾個月
khó-lîng koh ài tán kuí kò gue̍h
猶煞袂記得
iáu suah buē-kì-tit
我穿尿布穿到幾歲
guá tshīng niàobù tshīng kàu kuí huè
一个人欲大漢
tsi̍t-ê lâng beh tuā-hàn
才毋只三個月
tsiah m̄-tsí sann-kò gue̍h
喔~我的媽媽
ooh~ guá ê má-mah
Find more lyrics at ※ Mojim.com
你欲來一枝甘蔗嗎
lí beh lâi tsi̍t-ki kam-tsià--mah
媽媽
má-mah
我是快樂的甘蔗Man
guá sī khuài-lo̍k ê kam-tsià Man

恁兜的糖仔袂甜
lín tau ê thn̂g-á bē tinn
閣咬喙
koh kā-tshuì
彼是糖精
hit sī thn̂g-tsing
毋是咱兜的甘蔗
m̄-sī lán tau ê kam-tsià
咱兜的甘蔗大枝又Crispy
lán tau ê kam-tsià tuā-ki iū Crispy
哺了紲喙
pōo liáu suà-tshuì
袂予你喙焦
buē hōo lí tshuì-ta
阮的甘蔗上甜
gún ê kam-tsià siōng tinn
My Mama Proud Of Me

我種甘蔗就毋種番薯
guá tsióng kam-tsià tiō m̄-tsióng han-tsî
阮媽媽Taiwanese
gún má-mah Taiwanese
看無啥有ABC
khuànn bô-sánn ū ABC
無要緊
bô kuan-hē
我翻譯給她聽
wǒ fānyì gěi tā tīng

欲按怎對你講出心內話
beh án-tsuánn tuì lí kóng-tshut sim-lāi uē
三更半暝仔
sann-kinn-puànn-mê-á
咱兜阿貓仔咧花
lán tau a-niau-á leh hue
咿咿啊啊
ih-ih-ah-ah
閣想欲食奶奶
koh siūnn-beh tsia̍h ne-ne
欲等你大漢
beh tán lí tuā-hàn
可能閣愛等幾個月
khó-lîng koh ài tán kuí kò gue̍h
猶煞袂記得
iáu suah buē-kì-tit
我穿尿布穿到幾歲
guá tshīng niàobù tshīng kàu kuí huè
一个人欲大漢
tsi̍t-ê lâng beh tuā-hàn
才毋只三個月
tsiah m̄-tsí sann-kò gue̍h
喔~我的媽媽
ooh~ guá ê má-mah
你欲來一枝甘蔗嗎
lí beh lâi tsi̍t-ki kam-tsià--mah
媽媽
má-mah
我是快樂的甘蔗Man
guá sī khuài-lo̍k ê kam-tsià Man

↓-----(RAP)-----↓
想要得到的得不到
xiǎngyào dédào de dé bù dào
就開始鬧
tiō khai-sí nāu
小時候不知道
xiǎoshíhòu bù zhīdào
時間寶貴都往外跑
shíjiān bǎoguì dōu wǎng wài pǎo
以後才知道
yǐhòu cái zhīdào
回家的機會少
huíjiā de jīhuì shǎo
我以前在家種甘蔗
wǒ yǐqián zài jiā tsìng kam-tsià
現在在都市裡種芋仔
xiànzài zài dūshì lǐ tsìng ôo-á
抬頭看同一顆月亮
táitóu kàn tóng yī kē yuèliàng
是你告訴我那叫月亮
shì nǐ gàosù wǒ nà jiào yuèliàng
你原本多漂亮
nǐ yuánběn duó piào-liàng
經過了這些年
jīngguò le zhè xiē nián
你還是一樣的很漂亮
nǐ háishì yīyàng de hěn piàoliàng
Oh媽媽
Oh māma
啊媽媽
a mā-ma
別那麼快白了你頭髮
bié nàme kuài bái le nǐ tóufǎ
來放個一天的假
lái fàng gè yī tiān de jià
一起啃一些甘蔗
yīqǐ kěn yīxiē kam-tsià
↑-----(RAP)-----↑

欲按怎對你講出心內話
beh án-tsuánn tuì lí kóng-tshut sim-lāi uē
三更半暝仔
sann-kinn-puànn-mê-á
咱兜阿貓仔咧花
lán tau a-niau-á leh hue
咿咿啊啊
ih-ih-ah-ah
閣想欲食奶奶
koh siūnn-beh tsia̍h ne-ne
欲等你大漢
beh tán lí tuā-hàn
可能閣愛等幾個月
khó-lîng koh ài tán kuí kò gue̍h
猶煞袂記得
iáu suah buē-kì-tit
我穿尿布穿到幾歲
guá tshīng niàobù tshīng kàu kuí huè
一个人欲大漢
tsi̍t-ê lâng beh tuā-hàn
才毋只三個月
tsiah m̄-tsí sann-kò gue̍h
喔~我的媽媽
ooh~ guá ê má-mah
你欲來一枝甘蔗嗎
lí beh lâi tsi̍t-ki kam-tsià--mah
媽媽
má-mah
我是快樂的甘蔗Man
guá sī khuài-lo̍k ê kam-tsià Man

  1. Special thanks to MK Lipiok Tan W.B. Chen for correcting the lyric.
  2. Related Links: W.B. Chen