Mojim Lyrics
Mojim Lyrics > Asian female singers > 李愛綺 > 微風‧城市 > 等一咧 My Love

李愛綺



Album Intro
Lyrics
Album list
Singer Intro

李愛綺

等一咧 My Love

Lyricist:蘇俊翰
Composer:蘇俊翰

想來想去攏是緣分捉弄
運命的安排真正沒藥醫
迺來迺去走到阮的面頭前
你一步三步兩步 繞到阮心肝底

有你我心就平靜 有你用愛彩色阮一生
Baby my baby Love is so lovely

My love 擱稍等一咧
講英語嘛沒問題
風雨攏嘛要經過
My love
牽手的資格請用心寶貝
愛情紅酒杯 越陳越美麗

想來想去攏是緣分捉弄
運命的安排真正沒藥醫
迺來迺去走到阮的面頭前
你一步三步兩步 繞到阮心肝底

有你我心就平靜
有你用愛彩色阮一生
Find more lyrics at ※ Mojim.com
Baby my baby
Love is so lovely

My love 擱稍等一咧
講英語嘛沒問題
風雨攏嘛要經過
My love
牽手的資格請用心寶貝
愛情紅酒杯 越陳越美麗


My love 擱稍等一咧
講英語嘛沒問題
風雨攏嘛要經過
My love
牽手的資格請用心寶貝
愛情紅酒杯 越陳越美麗
永遠都嫌短 擱稍等一咧



------------------------------------

[正字歌詞]
等一咧 My Love

Lyricist:蘇俊翰
Composer:蘇俊翰

想來想去攏是緣分創治
運命的安排真正無藥醫
踅來踅去行到阮的面頭前
你一步三步兩步 踅到阮心肝底

有你我心就平靜 有你用愛彩色阮一生
Baby my baby Love is so lovely

My love 閣小等一咧
講英語嘛無問題
風雨攏嘛愛經過
My love
牽手的資格請用心寶貝
愛情紅酒杯 愈陳愈美麗

想來想去攏是緣分創治
運命的安排真正無藥醫
踅來踅去行到阮的面頭前
你一步三步兩步 踅到阮心肝底

有你我心就平靜 有你用愛彩色阮一生
Baby my baby Love is so lovely

My love 閣小等一咧
講英語嘛無問題
風雨攏嘛愛經過
My love
牽手的資格請用心寶貝
愛情紅酒杯 愈陳愈美麗

My love 閣小等一咧
講英語嘛無問題
風雨攏嘛愛經過
My love
牽手的資格請用心寶貝
愛情紅酒杯 愈陳愈美麗

永遠攏嫌短 閣小等一咧



------------------------------------------




9291/《等一下My Love》Tán--tsi̍t-ē My Love
李愛綺Lí Ài-khí(李嘉Lí Ka)

想來想去
siūnn-lâi-siūnn-khì
攏是緣份創治
lóng-sī iân-hūn tshòng-tī
運命的安排
ūn-miā ê an-pâi
真正無藥醫
tsin-tsiànn bô-io̍h-i
踅來踅去
se̍h-lâi-se̍h-khì
行到阮的面頭前
kiânn kàu gún ê bīn-thâu-tsîng
你一步三步兩步
lí tsi̍t-pōo sann-pōo nn̄g-pōo
踅到阮心肝底
se̍h kàu gún sim-kuann-té

有你
ū lí
我心就平靜
guá sim tiō pîng-tsīng
有你
ū lí
用愛彩色阮一生
iōng ài tshái-sik gún it-sing
Babe My Babe
Love Is So Lovely

My Love
閣小等一下
koh sió tán--tsi̍t-ē
講英語嘛無問題
kóng Ing-gí mā bô būn-tê
風雨攏嘛愛經過
hong-hōo lóng-mā ài king-kuè

My Love
牽手的資格
khan-tshiú ê tsu-keh
請用心寶貝
tshiánn iōng-sim pó-puè
愛情紅酒杯
ài-tsîng âng tsiú-pue
愈陳愈美麗
jú tîn jú bí-lē
---

My Love
閣小等一下
koh sió tán--tsi̍t-ē
講英語嘛無問題
kóng Ing-gí mā bô būn-tê
風雨攏嘛愛經過
hong-hōo lóng-mā ài king-kuè

My Love
牽手的資格
khan-tshiú ê tsu-keh
請用心寶貝
tshiánn iōng-sim pó-puè
愛情紅酒杯
ài-tsîng âng tsiú-pue
愈陳愈美麗
jú tîn jú bí-lē

永遠攏嫌短
íng-uán lóng hiâm té
閣小等一下
koh sió tán--tsi̍t-ē

  1. Special thanks to W.B. Chen for correcting the lyric.
  2. Related Links: 新式閩南歌 W.B. Chen