Mojim Lyrics
Mojim Lyrics > Japanese & Korean singers > 浜崎あゆみ( Ayumi Hamasaki ) > Memorial Address > Angel's Song

浜崎あゆみ( Ayumi Hamasaki )



Album Intro
Lyrics
Album list
Singer Intro

浜崎あゆみ( Ayumi Hamasaki )

Angel's Song

Lyricist:Ayumi Hamasaki
Composer:Tetsuya Yukumi

ひとりぼっちなんかじゃないんだと
夜に逃げ込んで言い聞かせた
結局それは自分の孤独を
日に日に浮き彫りにしてくだけだった

喧騒から離れた帰り道
いつもと何も変わらないのに
繰り返してくのかと思ったら
急に涙が込み上げて来た

頼りなくて情けなくて
不安で淋しくって
声にならない声で温もりを欲しがった

ねぇ君は確かに
突然現われ
私の暗闇に光射した
そして少し笑って
大丈夫だって頷いて
私の手を取って歩きだした
君の背に天使の羽を見た

強くなりたいと願ったのは
痛みに鈍くなる為じゃない

助けられて支えられて
与え合って許し合った
あの日守って行きたいものが出来たから

Find more lyrics at ※ Mojim.com
ねぇ君は時々
無防備すぎるくらい
私に全てでぶつかって来る
それはあまりにも
眩しすぎる程で
私は瞬きさえも惜しむの
君は背に天使の羽を持つ

ねぇ君は確かに
突然現われ
私の暗闇に光射した
そして少し笑って
大丈夫だって頷いて
私の手を取って歩きだした

ねぇ君は時々
無防備すぎるくらい
私に全てでぶつかって来る
それはあまりにも
眩しすぎる程で
私は瞬きさえも惜しむの
君は背に天使の羽を持つ

この悲しき時代の犠牲者に
君はどうかならないで欲しい
切なる想いが届くようにと
私は今日も祈るように歌う




[中譯]

我並不是孤獨的
逃到黑夜裡我告訴我自己
結果那終究只是將自己的孤獨
日復一日越來越明顯

遠離喧擾的歸途中
雖然一切都一如往常
我以為它只會單調重複
淚水卻突然湧了上來

無助而淒慘
不安且寂寞
用不成聲音的聲音渴求著溫暖

你實實在在地
突然出現在那裡
把光明帶進了我的黑暗
然後微微地笑著
點頭告訴我別擔心
牽起了我的手開始走
我在你背上看見了天使的翅膀

之所以希望能變得堅強
並不是為了對痛苦麻木

你幫助了我你支持了我
彼此給予相互諒解
因為那一天我們開始擁有了值得守護的事物

你時時用一種
幾乎太沒有防備的態度
用一切直接面對我
而那是如此地
幾乎太過眩目
令我甚至捨不得眨眼
你的背上有一對天使的翅膀

你實實在在地
突然出現在那裡
把光明帶進了我的黑暗
然後微微地笑著
點頭告訴我別擔心
牽起了我的手開始走

你時時用一種
幾乎沒有防備的態度
用一切直接面對我
而那是如此地
幾乎太過眩目
令我甚至捨不得眨眼
你的背上有一對天使的翅膀

無論如何我不希望
看見你成為這個悲慘時代的犧牲者
為了把令人心痛的情感傳達給你
我今天也要像祈禱般的歌唱



[羅馬拼音]

hi to ri bo cchi na n ka ja na i n da to
yo ru ni ni ge ko n de i i ki ka se ta
ke kkyo ku so re wa ji bu n no ko do ku wo
hi ni hi ni u ki bo ri ni shi te ku da ke da tta

ke n so u ka ra ha na re ta ka e ri mi chi
i tsu mo to na ni mo ka wa ra na i no ni
ku ri ka e shi te ku no ka to o mo tta ra
kyu u ni na mi da ga ko mi a ge te ki ta

ta yo ri na ku te na sa ke na ku te
fu a n de sa mi shi ku tte
ko e ni na ra na i ko e de nu ku mo ri wo ho shi ga tta

ne e ki mi wa ta shi ka ni
to tsu ze n a ra wa re
wa ta shi no ku ra ya mi ni hi ka ri sa shi ta
so shi te su ko shi wa ra tte
da i jo u bu da tte u na zu i te
wa ta shi no te wo to tte a ru ki da shi ta
ki mi no se ni te n shi no ha ne wo mi ta

tsu yo ku na ri ta i to ne ga tta no wa
i ta mi ni ni bu ku na ru ta me ja na i

ta su ke ra re te sa sa e ra re te
a ta e a tte tu ru shi a tte
a no hi ma mo tte i ki ta i mo no ga de ki ta ka ra

ne e ki mi wa to ki do ki
mu bo u bi su gi ru gu ra i
wa ta shi ni su be te de bu tsu ka tte ku ru
so re wa a ma ri ni mo
ma bu shi su gi ru ho do de
wa ta shi wa ma ba ta ki sa e mo o shi mu no
ki mi wa se ni te n shi no ha ne wo mo tsu

ne e ki mi wa ta shi ka ni
to tsu ze n a ra wa re
wa ta shi no ku ra ya mi ni hi ka ri sa shi ta
so shi te su ko shi wa ra tte
da i jo u bu da tte u na zu i te
wa ta shi no te wo to tte a ru ki da shi ta

ne e ki mi wa to ki do ki
mu bo u bi su gi ru gu ra i
wa ta shi ni su be te de bu tsu ka tte ku ru
so re wa a ma ri ni mo
ma bu shi su gi ru ho do de
wa ta shi wa ma ba ta ki sa e mo o shi mu no
ki mi wa se ni te n shi no ha ne wo mo tsu

ko no ka na shi ki ji da i no gi se i shya ni
ki mi wa do u ka na ra na i de ho shi i
se tsu na ru o mo i to do ku yo u ni to
a ta shi wa kyo u mo i no ru yo u ni u ta u


[00:27.3]ひとりぼっちなんかじゃないんだと
[00:30.9]夜に逃げ込んで言い聞かせた
[00:34.3]結局それは自分の孤独を
[00:37.9]日に日に浮き彫りにしてくだけだった
[00:44.9]
[00:48.7]喧騒から離れた帰り道
[00:52.1]いつもと何も変わらないのに
[00:55.5]繰り返してくのかと思ったら
[00:59.1]急に涙が込み上げて来た
[01:02.8]頼りなくて情けなくて
[01:06.3]不安で淋しくって
[01:10.0]声にならない声で温もりを欲しがった
[01:18.7]ねぇ君は確かに
[01:22.4]突然現われ
[01:25.9]私の暗闇に光射した
[01:32.9]そして少し笑って
[01:36.4]大丈夫だって頷いて
[01:39.8]私の手を取って歩きだした
[01:46.7]君の背に天使の羽を見た
[01:53.6]
[02:04.5]強くなりたいと願ったのは
[02:08.0]痛みに鈍くなる為じゃない
[02:11.5]助けられて支えられて
[02:15.3]與え合って許し合った
[02:18.8]あの日守って行きたいものが出来たから
[02:25.9]ねぇ君は時々
[02:29.4]無防備すぎるくらい
[02:33.0]私に全てでぶつかって来る
[02:39.9]それはあまりにも
[02:43.4]眩しすぎる程で
[02:47.1]私は瞬きさえも惜しむの
[02:54.2]君は背に天使の羽を持つ
[03:00.6]
[03:12.0]ねぇ君は確かに
[03:15.3]突然現われ
[03:18.8]私の暗闇に光射した
[03:27.7]そして少し笑って
[03:31.0]大丈夫だって頷いて
[03:34.5]私の手を取って歩きだした
[03:41.8]ねぇ君は時々
[03:45.2]無防備すぎるくらい
[03:48.7]私に全てでぶつかって来る
[03:55.9]それはあまりにも
[03:59.3]眩しすぎる程で
[04:02.8]私は瞬きさえも惜しむの
[04:10.0]君は背に天使の羽を持つ
[04:16.6][04:43.5]
[04:27.6]この悲しき時代の犠牲者に
[04:30.9]君はどうかならないで欲しい
[04:34.3]切なる想いが届くようにと
[04:37.9]私は今日も祈るように歌う



[中譯動態歌詞]
[00:27.3]我並不是孤獨的
[00:30.9]逃到黑夜裡我告訴我自己
[00:34.3]結果那終究只是將自己的孤獨
[00:37.9]日復一日越來越明顯
[00:44.9]
[00:48.7]遠離喧擾的歸途中
[00:52.1]雖然一切都一如往常
[00:55.5]我以為它只會單調重複
[00:59.1]淚水卻突然湧了上來
[01:02.8]無助而淒慘
[01:06.3]不安且寂寞
[01:10.0]用不成聲音的聲音渴求著溫暖
[01:18.7]你實實在在地
[01:22.4]突然出現在那裡
[01:25.9]把光明帶進了我的黑暗
[01:32.9]然後微微地笑著
[01:36.4]點頭告訴我別擔心
[01:39.8]牽起了我的手開始走
[01:46.7]我在你背上看見了天使的翅膀
[01:53.6]
[02:04.5]之所以希望能變得堅強
[02:08.0]並不是為了對痛苦麻木
[02:11.5]你幫助了我你支持了我
[02:15.3]彼此給予相互諒解
[02:18.8]因為那一天我們開始擁有了值得守護的事物
[02:25.9]你時時用一種
[02:29.4]幾乎太沒有防備的態度
[02:33.0]用一切直接面對我
[02:39.9]而那是如此地
[02:43.4]幾乎太過眩目
[02:47.1]令我甚至捨不得眨眼
[02:54.2]你的背上有一對天使的翅膀
[03:00.6]
[03:12.0]你實實在在地
[03:15.3]突然出現在那裡
[03:18.8]把光明帶進了我的黑暗
[03:27.7]然後微微地笑著
[03:31.0]點頭告訴我別擔心
[03:34.5]牽起了我的手開始走
[03:41.8]你時時用一種
[03:45.2]幾乎沒有防備的態度
[03:48.7]用一切直接面對我
[03:55.9]而那是如此地
[03:59.3]幾乎太過眩目
[04:02.8]令我甚至捨不得眨眼
[04:10.0]你的背上有一對天使的翅膀
[04:16.6][04:43.5]
[04:27.6]看見你成為這個悲慘時代的犧牲者
[04:30.9]無論如何我不希望
[04:34.3]為了把令人心痛的情感傳達給你
[04:37.9]我今天也要像祈禱般的歌唱