Mojim Lyrics
Mojim Lyrics > Asian group singers > 新寶島康樂隊 > 新寶島康樂隊第二輯 > 鼓聲若響

新寶島康樂隊



Lyrics
Album list
Singer Intro

新寶島康樂隊

鼓聲若響

(Intro:Dino/China Blue樂團)
Lyricist:陳昇
Composer:陳昇

阿爸你甘也有在聽 聽到阮用心唱的歌聲
不管落雨天 或是風颱天 阮是跑江湖的藝人
阿娘你甘ㄟ有知影 阮在那外頭真正打拼
不敢來耽誤 當時的詛咒 抹讓你親戚頭前嚥氣

若聽到鼓聲 阮的心情較快活
攀過了一山又一嶺 演唱阮甜蜜的歌聲
若聽到鼓聲 阮的心情會快活
沒料到環境的拖磨 唱出阮悲情的歌聲

心愛的 你甘也會諒解 阮會來離開是不得已
三餐得要吃 不通來畏寒 想到你不敢來哭出聲
若聽到鼓聲 阮的心情會快活
攀過了一山又一嶺 演唱阮甜蜜的歌聲
若聽到鼓聲 阮的心情會沉重
搖動不情願的屁股花 全為你風流的人客兄

若聽到鼓聲 阮的心情就快活
拿出阮俐落的本領 演唱阮哀怨的歌聲
若有聽到鼓聲 阮的心情就快活
不要當做阮風度輕浮 全望你熱情的人客兄
歌聲真迷人 阮的心情是暗淡
日日夜夜在作夢 轉來去 我溫暖的故鄉



-----------------------------------------



◆台語正字及羅馬字歌詞◆

阿爸你敢猶有咧聽
A-pah lí kám iá-ū leh thiann,
聽著阮用心唱的歌聲
thiann-tio̍h guán iōng-sim tshiùnn ê kua-siann.

毋管落雨天 抑是風颱天
M̄-kuán lo̍h-hōo-thinn, ia̍h-sī hong-thai-thinn,
阮是走江湖的藝人
gún sī tsáu kang-ôo ê gē-lâng.

阿娘你敢也會知影
A-niâ lí kám iá ē tsai-iánn,
阮佇咧外口真正拍拚
gún tī-leh guā-thâu tsin-tsiànn phah-piànn.

毋敢來耽誤 當時的咒誓
M̄-kánn lâi tam-gōo, tong-sî ê tsiù-tsuā,
袂予你親情頭前厭氣
buē hōo lí tshin-tsiânn thâu-tsîng iàn-khuì.

若聽著鼓聲 阮的心情較快活
Nā thiann-tio̍h kóo-siann, guán ê sim-tsîng khah khuìnn-ua̍h,
Find more lyrics at ※ Mojim.com
盤過了一山又一嶺
puânn kuè liáu tsi̍t suann iū tsi̍t niá,
演唱阮甜蜜的歌聲
ián-tshiùnn gún tinn-bi̍t ê kua-siann.

若聽著鼓聲 阮的心情會快活
Nā thiann-tio̍h kóo-siann, guán ê sim-tsîng ē khuìnn-ua̍h,
無疑悟環境的拖磨
bô-gî-gôo huân-kíng ê thua-buâ,
唱出阮悲情的歌聲
tshiùnn tshut gún pi-tsîng ê kua-siann.

心愛的 你敢猶會諒解
Sim-ài--ê, lí kám iá ē liōng-kái,
阮會來離開是不得已
gún ē lâi lī-khui sī put-tik-í.
三頓著愛食 毋通來畏寒
Sann-tǹg tio̍h ài tsia̍h, m̄-thang lâi uì-kuânn,
想著你毋敢來哭出聲
siūnn-tio̍h lí m̄-kánn lâi khàu tshut-siann.

若聽著鼓聲 阮的心情會快活
Nā thiann-tio̍h kóo-siann, guán ê sim-tsîng ē khuìnn-ua̍h,
盤過了一山又一嶺
puânn kuè liáu tsi̍t suann iū tsi̍t niá,
演唱阮甜蜜的歌聲
ián-tshiùnn gún tinn-bi̍t ê kua-siann.

若有聽著鼓聲 阮的心情會沉重
Nā thiann-tio̍h kóo-siann, guán ê sim-tsîng ē tîm-tāng,
搖動不情願的尻川䫌
iô-tāng put tsîng-guān ê kha-tshng-phué,
全為你風流的人客兄
tsuân uī lí hong-liû ê lâng-kheh-hiann.

若聽著鼓聲 阮的心情就快活
Nā thiann-tio̍h kóo-siann, guán ê sim-tsîng tiō khuìnn-ua̍h,
提出阮扭掠的本領
the̍h-tshut gún liú-lia̍h ê pún-niá,
演唱阮哀怨的歌聲
ián-tshiùnn gún ai-uàn ê kua-siann.

若有聽著鼓聲 阮的心情就快活
Nā ū thiann-tio̍h kóo-siann, guán ê sim-tsîng tiō khuìnn-ua̍h,
毋通當做阮風度輕浮
m̄-thang tòng-tsuè gún hong-tōo khin-phû,
全望你熱情的人客兄
tsuân bāng lí jia̍t-tsîng ê lâng-kheh-hiann.

歌聲誠迷人 阮的心情是暗淡
Kua-siann tsiânn bê-lâng, guán ê sim-tsîng sī àm-tām,
日日夜夜咧做夢
ji̍t-ji̍t-iā-iā leh tsuè-bāng,
轉來去我 我溫暖的故鄉
tńg-lâi-khì guá, guá un-luán ê kòo-hiong.

  1. Special thanks to 小乖 Kun-uí for correcting the lyric.