魔鏡歌詞網
魔鏡歌詞網 > 男生歌手 > 李佳隆 > 傳奇 > 囚 Cage

李佳隆



專輯介紹
歌詞
專輯列表

李佳隆

囚 Cage

作詞:李佳隆
作曲:李佳隆

想要走啊 就像流浪
I want to leave, like a vagabond
我在走啊 換個囚場
I am leaving, for another cage
想要走啊 不再守望
I want to leave, don't watch any more
太多表象 掩飾了臟
Appearances are just too deceptive
你走沒走起 你賺沒賺錢
Have you made it? Have you got money?
你有沒有Fans(追隨者)你有沒有舔
Are there any followers? Are you flattering?
你有沒有臉 人設有沒有點
You're shameless, aren't you?
有沒有Company(公司)有沒有演出
Are you signed? Do you have any performances?
有沒有Beef(過節)有沒有走遠
Have you got beef? How far have you gone?
有沒有一些人是你看走眼
Have you misjudged someone?
有沒有選有沒選了苟且
Have you chosen to be drifting along?
有沒有後悔選這一條路
Do you regret your choice?
有沒有怕麻煩沒去說不
Are you too lazy to say no?
你是哪種人鬥切跟哪種人碰
Birds of a feather flock together
只有你兄弟說你東西可以聽
You can only trust your brothers
玻璃它碎裂就傷到那玻璃心
Only those who are fragile will be easily hurt
物競天擇掌握了叢林閱歷
I know that 'only the strong survive'
你格局決定結局必定是歇起
You're doomed, it's written
I feel like a prophet(我感覺我是個預言家)
把未來全板上釘釘
Make my words come true
走老路,每一步都是走老路
Walk the old way, slowly
先摘果實再砍倒了樹
Harvest fruit first, then cut down the tree
還有啥子你是可以保得住
What do you still possess, let's see
沒得審美要跟你談審美 太搞扯
You are not able to appreciate the arts, it's like talking to a chimp
更多更詳盡歌詞 在 ※ Mojim.com 魔鏡歌詞網
I'm sick of this shit(我覺得太噁心了)
擺脫枷鎖遠走高飛
I gotta throw off the yoke, and run away
走的太快後面看不見
I'm too fast, cannot see who's following
匪徒橫行我換路線
Too many so-called gangsters, I gotta change the way
Too much pain, Man i won't say it(太多的痛苦,但我不想說)
路人問我我無言
They asked me, I have nothing to say
拷到脖子上的來自山頭上的槍手
I'm a sniper, on the top of the mountain
同伴說這是你永遠逃不脫的Jungle (叢林)
My friends said ‚It's a jungle, you cannot escape
也曾遇到倖存者互相舔傷口
Used to meet survivors, and we helped each other
我只想要走活
All want is to get away
像個囚徒沒後顧
Like a prisoner, I have nothing to lose
到底犯了啥錯
What have I done?
被牽著走像個動物
Why am I being controlled like a pet?
看殘忍正在發生
I see the brutality happening
停留等於自己在給自己挖坑
Staying means digging a hole for myself
其他勢力趁機開始見縫插針
The others see the chance and begin to make a move
根本沒得人替你發聲
No one will stand up for you
咋跟他爭 早都被瓜分
How can you get it? It's already divided up
每一條路都必經我張望
I saw all the possible ways
才發現早已偏離了方向
It's already off the track
想要走啊 就像流浪
I want to leave, like a vagabond
我在走啊 換個囚場
I am leaving, for another cage
想要走啊 不再守望
I want to leave, don't watch any more
太多表象 掩飾了臟
Appearances are just too deceptive

(中英互譯 Translated by:李佳隆JelloRio / Aaron Lee)