Mojim 歌詞
Mojim 歌詞 > 日本の歌手 > 鏡音リン > その他 > ハウトゥー世界征服

鏡音リン



歌詞
アルバムリスト

鏡音リン

ハウトゥー世界征服

作詞:Neru
作曲:Neru
編曲:Neru

泣きべそばっかかいてんのはどちら様 /只會露出一副快要哭出來的樣子的是哪位呀
笑われた分だけやり返せ /淨是有被嘲笑的份兒的話就還擊吧
今に見てろと 手に取った物は /「你給我看着瞧吧」那樣說 雖然我手上所拿着的
爆弾やナイフなんて物じゃないけど /並不是炸彈或者小刀之類的物品呢

一切合切今後どうなったって約束しよう /今後的一切不管變成怎樣也好來約定吧
背中の値札を 引き剥がせ/ 將背上的價錢牌 撕下來吧
廃材みたいな 毎日だけど /雖然是 像個廢物一樣的每一天
捨てるのは まだ早いだろ/不過將其捨棄 還為之尚早吧

今日も打ち震えながら 終点駅のホームで /明天的我今天也 仍是顫抖不安地
明日の僕がまだ待っている /在終點站的月台上等待着
わがままで 鈍間(のろま)な/ 迎接那 任性而
主の お迎えを /遲鈍的 主人

どうせ幾年経って 車が空飛べど/ 反正即使再過幾年 汽車就能在空中飛翔
きっと何年経って 機械が喋れども /即使再過多少年 機械也一定能說話也好
何だって言いたいんだ 便利って言う前に/ 想要說些什麼呢 在說着「很方便」這樣的說話前
心の傷口を 治してくれ 請給我治好/ 我內心的傷口吧
あんな空でミサイルが飛ぶのなら /假若有導彈在那樣的天空中飛過的話
そんなもので幸せを乞(こ)うのなら /假若以那樣的東西去哀求幸福的話
優しい人にならなくちゃ /那我就不得不當個溫柔的人呢
僕は 僕を 肯定していけるかな・・・/如此一來我就 大概能 肯定自己了吧...

頭を上げて前向けと言われても/ 就算被人說要抬頭望前
暗闇じゃ前もクソもないな/ 在一片黑暗之中的話前方什麼都看不見呢
一人で居れど 二人で居れど /不管是一人獨處 還是是兩個人在一起
もっと沢山の歌詞は ※ Mojim.com
孤独は孤独に変わりゃしねえ/孤獨就是孤獨這點是不會改變的吧

死にたいとか そんな歌を歌って/ 想要去死之類的 唱着那樣的歌
またそれかと杭(くい)を打たれた /那樣的話又會再次惹人厭惡的吧
だけれども それ程の事しか /不過即使如此 除了那般的事之外
口から溢(こぼ)れる言葉が どうしても /從我口中所說出的說話 怎麼也
見つからないや/ 找不到呀

今日の僕はまたこうして/ 今天的我又再這樣
ゲーセンに吸い込まれる/ 被遊戲中心吸引進去了
明日が来なければいいのにな /明天不要來到就好呢
最終列車の汽笛が 煩(うるさ)く 鳴り響く/尾班列車的嗚笛聲 吵鬧煩厭地 嗚響起來


どうせ愛なんてって薄幸ぶって強がっても/ 反正說着「不過就是愛什麼的而已」那樣裝作薄幸逞強也好
きっと本心じゃ疚(やま)しさに襲われて /良心也一定是感到於心有愧的吧
どうだい現状の僕は /你怎麼看呢現狀的我
そうかいどうしようもないな /是嗎已經無藥可救了呀
うるさいなお前なんて大嫌いだ/ 煩死了呀我最討厭你呀
あんな空でミサイルが飛ぶのなら /假若有導彈在那樣的天空中飛過的話
そんなもので命が飛ぶのなら/ 假若因那樣的東西而死亡的話
優しい人にならなくちゃ /那我就不得不當個溫柔的人呢
僕は僕を肯定していたい/ 我想要肯定自己呀
優しい人にならなくちゃ/ 我不得不當個溫柔的人呢
心が悴(かじか)む前に/在此心變得麻木之前




[ti:ハウトゥー世界征服]
[ar:Neru feat.鏡音リン、鏡音レン]
[al:世界征服]
[offset:0]
[by:kyroslee/Hikari]
[length:03:42]

[00:02.12]作詞:Neru 作曲:Neru 編曲:Neru
[00:04.96]唄:鏡音リン・鏡音レン
[00:07.93]中譯:kyroslee
[00:10.19]整理/LRC:Hikari
[00:12.64]
[00:14.33]「ハウトゥー世界征服/How To 征服世界」
[00:22.43]
[00:26.59]泣きべそばっかかいてんのはどちら様 /只會露出一副快要哭出來的樣子的是哪位呀
[00:29.78]笑われた分だけやり返せ /淨是有被嘲笑的份兒的話就還擊吧
[00:33.11]今に見てろと 手に取った物は /「你給我看着瞧吧」那樣說 雖然我手上所拿着的
[00:36.36]爆弾やナイフなんて物じゃないけど /並不是炸彈或者小刀之類的物品呢
[00:39.20]
[00:39.47]一切合切今後どうなったって約束しよう /今後的一切不管變成怎樣也好來約定吧
[00:42.49]背中の値札を 引き剥がせ/ 將背上的價錢牌 撕下來吧
[00:45.84]廃材みたいな 毎日だけど /雖然是 像個廢物一樣的每一天
[00:48.91]捨てるのは まだ早いだろ/不過將其捨棄 還為之尚早吧
[00:51.50]
[00:51.77]今日も打ち震えながら 終点駅のホームで /明天的我今天也 仍是顫抖不安地
[00:57.69]明日の僕がまだ待っている /在終點站的月台上等待着
[01:01.54]わがままで 鈍間(のろま)な/ 迎接那 任性而
[01:03.51]主の お迎えを /遲鈍的 主人
[01:06.56]
[01:07.55]どうせ幾年経って 車が空飛べど/ 反正即使再過幾年 汽車就能在空中飛翔
[01:11.03]きっと何年経って 機械が喋れども /即使再過多少年 機械也一定能說話也好
[01:14.33]何だって言いたいんだ 便利って言う前に/ 想要說些什麼呢 在說着「很方便」這樣的說話前
[01:17.62]心の傷口を 治してくれ 請給我治好/ 我內心的傷口吧
[01:20.52]あんな空でミサイルが飛ぶのなら /假若有導彈在那樣的天空中飛過的話
[01:23.66]そんなもので幸せを乞(こ)うのなら /假若以那樣的東西去哀求幸福的話
[01:27.12]優しい人にならなくちゃ /那我就不得不當個溫柔的人呢
[01:30.47]僕は 僕を 肯定していけるかな・・・/如此一來我就 大概能 肯定自己了吧...
[01:35.32]
[01:40.12]
[01:46.05]頭を上げて前向けと言われても/ 就算被人說要抬頭望前
[01:49.20]暗闇じゃ前もクソもないな/ 在一片黑暗之中的話前方什麼都看不見呢
[01:52.56]一人で居れど 二人で居れど /不管是一人獨處 還是是兩個人在一起
[01:55.71]孤独は孤独に変わりゃしねえ/孤獨就是孤獨這點是不會改變的吧
[01:58.47]
[01:58.88]死にたいとか そんな歌を歌って/ 想要去死之類的 唱着那樣的歌
[02:02.15]またそれかと杭(くい)を打たれた /那樣的話又會再次惹人厭惡的吧
[02:05.03]だけれども それ程の事しか /不過即使如此 除了那般的事之外
[02:08.41]口から溢(こぼ)れる言葉が どうしても /從我口中所說出的說話 怎麼也
[02:13.87]見つからないや/ 找不到呀
[02:16.21]
[02:25.54]
[02:26.94]今日の僕はまたこうして/ 今天的我又再這樣
[02:30.16]ゲーセンに吸い込まれる/ 被遊戲中心吸引進去了
[02:33.25]明日が来なければいいのにな /明天不要來到就好呢
[02:36.87]最終列車の汽笛が 煩(うるさ)く 鳴り響く/尾班列車的嗚笛聲 吵鬧煩厭地 嗚響起來
[02:41.97]
[02:42.63]
[02:43.22]どうせ愛なんてって薄幸ぶって強がっても/ 反正說着「不過就是愛什麼的而已」那樣裝作薄幸逞強也好
[02:46.50]きっと本心じゃ疚(やま)しさに襲われて /良心也一定是感到於心有愧的吧
[02:49.92]どうだい現状の僕は /你怎麼看呢現狀的我
[02:51.46]そうかいどうしようもないな /是嗎已經無藥可救了呀
[02:52.98]うるさいなお前なんて大嫌いだ/ 煩死了呀我最討厭你呀
[02:55.95]あんな空でミサイルが飛ぶのなら /假若有導彈在那樣的天空中飛過的話
[02:59.14]そんなもので命が飛ぶのなら/ 假若因那樣的東西而死亡的話
[03:02.54]優しい人にならなくちゃ /那我就不得不當個溫柔的人呢
[03:05.82]僕は僕を肯定していたい/ 我想要肯定自己呀
[03:08.87]優しい人にならなくちゃ/ 我不得不當個溫柔的人呢
[03:12.08]心が悴(かじか)む前に/在此心變得麻木之前
[03:18.64]
[03:23.58]
[03:26.30]
[03:33.08]END