Mojim 歌詞
Mojim 歌詞 > 日本の歌手 > HIGH and MIGHTY COLOR > HOT LIMIT > HOT LIMIT

HIGH and MIGHTY COLOR



アルバムの紹介
歌詞
アルバムリスト

HIGH and MIGHTY COLOR

HOT LIMIT

作詞:井上秋緒
作曲:淺倉大介

YO! SAY, 夏が胸を刺激する
ナマ足 魅惑の マ一メイド
出すとこ出して たわわになったら
寶物の戀は やれ 爽快っ

ゴマカシきかない 薄著の曲線は
確信犯の しなやかな STYLE!
耐水性の 氣持ちに切り替わる
瞬間の眩しさは いかがなもの

ココロまで脫がされる
熱い風の誘惑に
負けちゃって構わないから
真夏は 不祥事も キミ次第で

妖精たちが 夏を刺激する
ナマ足 魅惑の マ一メイド
出すとこ出して たわわになったら
寶物の戀が できそうかい?

キミじゃなくても バテぎみにもなるよ
暑いばっかの街は 憂うつで
スキを見せたら 不意に耳に入る
サブいギャグなんかで 涼みたくない
もっと沢山の歌詞は ※ Mojim.com

むせ返る熱帶夜を 彩る花火のように
打ち上げて散る想いなら このまま
抱き合って 焦がれるまで

妖精たちと 夏をしたくなる
熱い慾望は トルネイド
出すもの出して 素直になりたい
キミとボクとなら It's All Right

都會のビルの海じゃ
感じなくなってるキミを
冷えたワインの口吻で 醉わせて
とろかして 差し上げましょう

妖精たちが 夏を刺激する
ナマ足 ヘソ出し マ一メイド
戀にかまけて お留守になるのも
タカノリ的にも オ一ルオッケ一!

YO! SAY, 夏を 誰としたくなる?
一人寢の夜に You Can Say Good Bye
奧の方まで 乾く間ないほど
寶物の戀を しま鮮花?

[中譯]

YO! SAY, 夏日刺激著胸臆
裸足魅惑的人魚
當發洩了該發洩的所有 筋疲力竭
一場寶貴的戀愛將該是多麼爽快

薄衫下的曲線無法掩藏
誘人犯罪的丰姿綽約
將情緒切換至耐水性
卻躲不掉瞬間的目眩神迷

熱風的誘惑 脫到人心裡都赤裸一片
我願意投降 不在乎與你發生一段炎夏的醜聞

妖精們刺激了夏天
裸足魅惑的人魚
當發洩了該發洩的所有 筋疲力竭
哪能再談一場寶貴的戀愛?

別說你 換作別人也一樣會覺得累
除了酷熱還是酷熱的城市 實在也太鬱悶
但我也不想藉著 趁隙飄進耳中的
那些叫人笑不出來的笑話解悶

若說悶熱的熱帶夜 就像彩色的煙火
將隨著感情一飛沖天煙消雲散 那麼我寧願
就這般相擁 相擁直到心焦難耐

想和妖精們共度一個夏天
灼熱的慾望是一場龍捲風
當發洩了該發洩的所有 找回自我
如果是你和我 It's All Right

若說城市的高樓之海 已經無法叫你興奮
讓我獻上一如醇酒冰冷的吻 教你陶醉不已

妖精們刺激了夏天
裸足誘惑的人魚
竟是忙著出門談戀愛
即使是(大介)也OK!

YO! SAY, 想與誰共度一個夏天?
在一個獨寢的夜晚 You Can Say Good Bye
別等體內深處盡乾
要不要來談一次寶貴的戀愛?

  1. 柚小J[中譯] の歌詞提供に感謝