Mojim 歌詞
Mojim 歌詞 > アジアの男性歌手 > 羅大佑 > [台語歌曲集1]再會吧素蘭 > OK情歌

羅大佑



歌詞
アルバムリスト
歌手の紹介

羅大佑

OK情歌

作詞:王武雄
作曲:羅大佑
編曲:Rika Arakawa
合唱:OK男女

合:嗨啊囉哩喂啊囉哩喂 歡頭喜面牽手講情話
  兩人共心一切攏OK 天邊海角雙雙做陣飛

男:姑娘生做可愛在挽花 胭脂粉味乎阮心痴迷
  想欲問伊心愛有幾個 不知笑容一兩賣多少
女:不知東時來的七仔魁 頭殼秀斗雙手掛露螺
  未輸棕簑頂面結好花 實在感冒有夠厚面皮

男:在挽花 無人陪 在挽花 頭犁犁
女:七仔魁 掛露螺 七仔魁 厚面皮

男:姑娘不通彼呢歹性地 阮是漂泊多情少年家
  像我這款男性欲佗找 溫柔體貼標準的頭家
女:像你這款男性卡多加 上爻臭彈專講白賊話
  若是想欲求愛無問題 只要等到菅芒開紅花

男:漂泊的 少年家 多情的 好頭家
女:卡多加 白賊話 聽真多 有問題

男:一片真心換來這句話 女:若有真心總是有機會
男:何時才來陪阮講情話 女:其實阮嘛願意來奉陪
男:兩人共心一切攏OK 女:啊攏OK啦
合:期待早日雙雙做陣飛

合:兩人共心一切攏OK 歡頭喜面牽手講情話
合:嗨啊囉哩喂啊囉哩喂 天邊海角雙雙做陣飛
合:兩人共心一切攏OK 天邊海角雙雙做陣飛

合:敢按呢 無問題 好妹妹 少年家
合:愛挽花 阮奉陪 攏OK 做陣飛



------------------------------------------




716/《OK情歌》OK Tsîng-kua
OK男女合唱團OK Lâm-lú Ha̍p-tshiùnn-thuân

合)
嗨啊囉哩嘿啊囉哩嘿
hai-ah looh-lih heh-ah looh-lih-heh
歡頭喜面
huann-thâu-hí-bīn
牽手講情話
khan-tshiú kóng tsîng-uē
兩人仝心
nn̄g-lâng kāng-sim
一切攏OK
it-tshè lóng OK
天邊海角
thinn-pinn hái-kak
雙雙做陣飛
siang-siang tsuè-tīn pue

男)
姑娘生做可愛咧挽花
koo-niû sinn-tsuè khó-ài teh bán hue
胭脂粉味予阮心痴迷
ian-tsi hún-bī hōo gún sim tshi-bê
想欲問伊心愛有幾个
siūnn-beh mn̄g i sim-ài ū kuí-ê
毋知笑容一兩賣偌濟
m̄-tsai tshiò-iông tsi̍t-niú bē guā-tsuē
女)
毋知當時來的姼仔詼
m̄-tsai tang-sî lâi ê tshit-á-khue
頭殼siòo-tooh雙手掛露螺
thâu-khak siòo-tooh siang-tshiú kuà lōo-lê
袂輸棕蓑頂面結好花
buē-su tsang-sui tíng-bīn kat hó-hue
實在感冒有夠厚面皮
si̍t-tsāi kám-mōo ū-kàu kāu-bīn-phuê

男)
咧挽花
teh bán-hue
無人陪
bô-lâng puê
咧挽花
teh bán-hue
頭犁犁
thâu lê-lê
女)
姼仔詼
tshit-á-khue
掛露螺
kuà lōo-lê
姼仔詼
tshit-á-khue
厚面皮
kāu-bīn-phuê

男)
姑娘毋通遐爾歹性地
koo-niû m̄-thang hiah-nī pháinn-sìng-tē
阮是飄撇多情少年家
gún sī phiau-phiat to-tsîng siàu-liân-ke
もっと沢山の歌詞は ※ Mojim.com
像我這款男性欲佗揣
tshiūnn guá tsit khuán lâm-sìng beh toh tshuē
溫柔體貼標準的頭家
un-jiû thé-thiap piau-tsún ê thâu-ke
女)
像你這款男性窒倒街
tshiūnn lí tsit khuán lâm-sìng that-tó-ke
上𠢕臭彈專講白賊話
siōng gâu tshàu-tuānn tsuan kóng pe̍h-tsha̍t-uē
若是想欲求愛無問題
nā-sī siūnn-beh kiû-ài bô būn-tê
只要等到菅芒開紅花
tsí-iàu tán-kàu kuann-bâng khui âng-hue

男)
飄撇的
phiau-phiat ê
少年家
siàu-liân-ke
多情的
to-tsîng ê
好頭家
hó thâu-ke
女)
窒倒街
that-tó-ke
白賊話
pe̍h-tsha̍t-uē
聽真濟
thiann tsin tsuē
有問題
ū būn-tê

男)
一片真心
it-phiàn tsin-sim
換來這句話
uānn lâi tsit kù uē
女)
若有真心
nā ū tsin-sim
總是有機會
tsóng--sī ū ki-huē
男)
何時才來陪阮講情話
hô-sî tsiah lâi puê gún kóng tsîng-uē
女)
其實阮嘛願意來奉陪
kî-si̍t gún mā guān-ì lâi hōng-puê
男)
兩人仝心
nn̄g-lâng kāng-sim
一切攏OK
it-tshè lóng OK
女)
啊攏OK啦
ah lóng OK--lah
合)
期待早日
kî-thāi tsá-ji̍t
雙雙做陣飛
siang-siang tsuè-tīn pue

合)
兩人仝心
nn̄g-lâng kāng-sim
一切攏OK
it-tshè lóng OK
歡頭喜面
huann-thâu-hí-bīn
牽手講情話
khan-tshiú kóng tsîng-uē
嗨啊囉哩嘿啊囉哩嘿
hai-ah looh-lih heh-ah looh-lih-heh
天邊海角
thinn-pinn hái-kak
雙雙做陣飛
siang-siang tsuè-tīn pue
兩人仝心
nn̄g-lâng kāng-sim
一切攏OK
it-tshè lóng OK
天邊海角
thinn-pinn hái-kak
雙雙做陣飛
siang-siang tsuè-tīn pue
敢按呢
kám án-ne
無問題
bô būn-tê
好妹妹
hó muē-muē
少年家
siàu-liân-ke
愛挽花
ài bán-hue
阮奉陪
gún hōng-puê
啊攏OK
ah lóng OK
做陣飛
tsuè-tīn pue

  1. W.B. Chen の歌詞訂正に感謝
  2. ウェブリンク: W.B. Chen