Mojim 歌詞
Mojim 歌詞 > アジアの男性歌手 > 葉宇澄 > 尤金(引進版)

葉宇澄


トラックス
アルバムの紹介
アルバムリスト

 
 
 
 

【 尤金(引進版) 】【 國語 】【 2006-07-25 】

トラックス:
1.達芬奇密碼

2.潘朵拉的盒子

3.缺水的愛情

4.佳佳或小菲

5.尤金的祈禱

6.芳芳

7.老夫子

8.佩佩

9.石頭祭

10.哈比族



アルバムの紹介:

剛剛才推出過粵語專輯《How Are You》的新人葉宇澄,近日急不及待也在內地發行了他首張同名國語大碟《尤金》,正式向國語市場進軍。除了他的成名作《潘朵拉的盒子》外,碟內也收錄了其他九首國語歌曲,幾乎都是改編自他的粵語作品,如大熱作品《達文西密碼》的國語版—《達芬奇密碼》。全碟分別由許少榮和崔恕兩人填詞。

  相比起在粵語專輯《How Are You》的表現,葉宇澄唱國語歌的表現明顯較為出色,聲線聽起來非但沒有那麼幼嫩,而且個人的演繹風格和歌聲聽起來也似是突出得多,比廣東碟更為可觀、吸引。另外,他的國語發音也有進境,相對他首次灌錄《潘朵拉的盒子》一曲時發音不準的情況,他今次在這國語碟的發音和吐字明顯有改善,唱回真正的國語,有助吸引內地樂迷收聽。

  至於這張國語專輯《尤金》本身也是張理想的專輯,多首由廣東歌改編的國語作品都鮮有出現新不如舊的情況。反之,不少作品的國語詞都填得不差,非但沒有歌詞填得突兀私情況,且能抓得緊國語歌的味道和情懷,有些甚至比廣東版更出色。

  主打歌《潘朵拉的盒子》一年後重聽感覺依然不錯。旋律流暢,編曲大器,有神話的氣氛,作詞人許少榮那份以希臘同名神話為題的歌詞也好,既沒堆砌的造作,歌中人對該段感情的愛恨交纏也寫得強烈。《缺水的愛情》改編自他的粵語新碟主打《問候你的天使》藉護膚來比喻愛情,跟廣東版的歌詞是兩種截然不同的感覺,葉宇澄演繹起這個國語版亦駕輕就熟,且揮灑得更好。

  《佩佩》是《舒特拉的名單》的國語版,歌詞跟旋律的搭配度比廣東版更出色,而葉氏演繹這首作品亦明顯比廣東版更自然順耳,藉怪醫黑傑黑和佩佩來比喻裝酷男和長不大的女生,也是個有趣的比喻。《芳芳》旋律動聽,歌詞也寫得動人,是首不錯的大男孩情歌。《尤金的祈禱》歌詞同廣東版同樣有意思,跟《哈比族》和《佳佳和小菲》都值得一聽。

  《尤金》一碟以「人名」為主題,全由「奇洛利瓦伊斯回信」的方樹梁監製。碟內的曲風廣泛,包涵多種香港樂迷愛聽的元素及作品,這既可說是多元化的嘗試,也是張探路之作。至於這碟的歌曲水平亦算不錯,旋律雖非十分搶耳,但終究有不俗的耐聽度,至於由周耀輝、許少榮及夏至平分的六首歌詞,則以前者的表現較好,流行度、Gimmick和耐聽度都兼顧到。至於Eugene的歌藝在新人來說亦相當理想,他的聲線感覺新鮮,不管高音、假音都處理得不俗,惟其獨特風格就有待成形。