- You were.../BALLAD
- Sunrise/Sunset~LOVE is ALL~
- NEXT LEVEL(新起步)
- RULE/Sparkle
- Days / GREEN
- COMPLETE ~ALL SINGLES~單曲紀10極精選
- 幻鏡(B版)
- 原罪(GUILTY)
- Together When
- talkin' 2 myself
- 閃耀/宿命(glitter/fated)
- A BEST 2 -WHITE-
- A BEST 2 -BLACK-
- 步姬密
- Blue Bird
- 起步/天賦...(Startin'/Born To Be...)
- (miss) understood
- 放手一搏/自豪(Bold&Delicious/Pride)
- Heaven(天堂)
- Fairyland[夢遊仙境]
- Step You Is This Love
- My Story[私物語]
- Carols(頌歌)
- Inspire[刺激]
- Moments[剎那]
- Memorial Address[憶在步言中]
- No Way To Say[難以言喻]
- Forgiveness[原諒]
- &
- A Ballads[A抒情精選]
- Rainbow[濱紛彩虹]
- Voyage[旅途]
- H
- Free&Easy[自由自在]
- Daybreak[破曉]
- I Am[唯我是問]
- A Song Is Born[生命頌歌]
- Dearest[最愛]
- Unite[心手相連]
- A精選[A Best]
- M
- Duty[以聲作責]
- Seasons(四季)
- Far Away[遠走]
- Vogue[時尚]
- Kanariya[金絲雀]
- Loveppears[愛現]
- Appears[現身]
- A
- Boys&Girls
- To Be
- Love Destiny
- Whatever
- A song for xx 給XX之歌
- 暫存
- 回上一頁
- Mojim.com
魔鏡歌詞網
|
1.Inspire- 作詞:Ayumi Hamasaki 作曲:Tetsuya Yukumi 編曲:H∧L
ふさわしそうな笑顔選んで もっともらしいセリフ並べて 頭んなか真っ白で
感情なくしたフリはそろそろ終わりにして
そう人はひとりじゃ生きれない そんな当たり前の事とか そう愛だってなきゃ生きれない 今更身に染みてる
もうこんな時代だからって それってどういう言い訳 ねぇ愛だとか夢だとかを 口にする事は カッコ悪い事なんかじゃない
誰に向けた言葉なのか 何のための過程なのか 生きるって何なのか
もしも確かな答えがあったらつまんないよね
もう迷う必要なんてない 守りたいものならわかってる もう引き返す事は出来ない そんなの承知の上
そう何度だって立ち上がる 壁なんて壊してしまえばいい ねぇまだまだこれからなんじゃない 道が続く限り 扉なら開いてけばいい
そう人はひとりじゃ生きれない そんな当たり前の事とか そう愛だってなきゃ生きれない 今更身に染みてる
もうこんな時代だからって それってどういう言い訳 ねぇ愛だとか夢だとかを 口にする事は カッコ悪い事なんかじゃない
もう迷う必要なんてない 守りたいものならわかってる もう引き返す事は出来ない そんなの承知の上
そう何度だって立ち上がる 壁なんて壊してしまえばいい ねぇまだまだこれからなんじゃない 道が続く限り 扉なら開いてけばいい 扉なら開いてけばいい
==[中譯] INSPIRE (刺激)
選擇一個適合的笑容 說出一串頭頭是道的台詞 腦中卻是一片空白
該是時候別再假裝自己失去了感情
沒錯人是無法獨自生存的 如此理所當然的一件事 沒錯少了愛叫人如何生存 事到如今才再深刻體會
說什麼都要怪這樣的時代 這算是哪門子藉口 把愛把夢想 掛在嘴邊
並不是一件丟臉的事情
到底是對誰說的話 到底是為了什麼的過程 活著到底是怎麼回事
如果說真有正確的答案那未免也太無趣
不需要再迷惘 我很清楚該守護的是什麼 已經無法再回頭 這些我早就明瞭
沒錯我會一再重新站起來 障礙不妨把它打壞就是 今後仍大有可為不是嗎 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 只要道路仍在
門不妨將它打開就是
沒錯人是無法獨自生存的 如此理所當然的一件事 沒錯少了愛叫人如何生存 事到如今才再深刻體會
說什麼都要怪這樣的時代 這算是哪門子藉口 把愛把夢想 掛在嘴邊
並不是一件丟臉的事情
不需要再迷惘 我很清楚該守護的是什麼 已經無法再回頭 這些我早就明瞭
沒錯我會一再重新站起來 障礙不妨把它打壞就是 今後仍大有可為不是嗎 只要道路仍在
門不妨將它打開就是
===[羅馬拼音]
Fusawashisou na egao erande Mottomorashii serifu narabete ataman naka masshiro de
Kanjou nakushita serifu wa sorosoro owari ni shite
Sou hito wa hitori ja ikirenai Sonna atarimae no koto toka Sou aidatte nakya ikirenai Imasara mi ni somiteru
Mou konna jidaidakaratte Sorette douiu iiwake Nee aida toka yumeda toka o Kuchi ni suru koto wa Kakkowarui koto nanka janai
Dare ni muketa kotoba nanoka Nan no tame no katei nanoka Ikirutte nani nanoka
Moshi mo tashika na kotae ga attara tsumannai yo ne
Mou mayou hitsuyou nantenai Mamoritai mononara wakatteru Mou hikikaesu koto wa dekinai Sonna no shouchi no ue
Sou nandodatte tachiagaru Kabe nante kowashite shimaeba ii Nee madamada korekara nan janai Michi ga tsuzuku kagiri Tobiranara hiraitekeba ii
Sou hito wa hitori ja ikirenai Sonna atarimae no koto toka Sou aidatte nakya ikirenai Imasara mi ni somiteru
Mou konna jidaidakaratte Sorette douiu iiwake Nee aida toka yumeda toka o Kuchi ni suru koto wa Kakkowarui koto nanka janai
Mou mayou hitsuyou nantenai Mamoritai mononara wakatteru Mou hikikaesu koto wa dekinai Sonna no shouchi no ue
Sou nandodatte tachiagaru Kabe nante kowashite shimaeba ii Nee madamada korekara nan janai Michi ga tsuzuku kagiri Tobiranara hiraitekeba ii
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
2.Game- 作詞:Ayumi Hamasaki 作曲:Bounceback 編曲:H∧L
ほら少しずつあなたの残した温もりが溶けだして 全部消えたらこんな體は何の意味をもつかな
衝動が重なり合って出口のない迷路にはまる ふいに襲う現実達が抜け出せる道を探す なのに何故不思議なくらいこの場所を離れられない
明日の今頃にはうまく笑える そうまるで何事もなかったかのように いつだってそうやって歩いて来たのに このゲーム思うように操作できない
もし何か口にすればその瞬間すべてはただ 砂のように指の隙間すり抜けてしまいそうで 時間だけ呆れるくらい平然と過ぎるのを待つ
明日の今頃には忘れてるような その場しのぎの言葉なんていらない いつもより少し長引かせすぎたの 大丈夫ゲームならまた探せばいい
明日の今頃にはうまく笑える そうまるで何事もなかったかのように いつだってそうやって歩いて来たのに このゲーム思うように操作できない
明日の今頃には忘れてるような その場しのぎの言葉なんていらない いつもより少し長引かせすぎたの 大丈夫ゲームならまた探せばいい
言ってきっと痛みだなんて幻想だって 言ってこんな私だなんてらしくないよって 言ってじゃなきゃ温もりをまた求めちゃうから
===[中譯] GAME (遊戲)
你瞧你留下的餘溫正一點一滴溶化中 等它全部消失了這個身體到底還有什麼意義
一陣接一陣的衝動 陷入在沒有出口的迷宮裡 突然襲來的現實群 在尋覓著可以逃離的路逕 但是卻很不可思議地 竟無法離開這裡
到了明天這個時候就可以笑得很自然 就彷彿什麼都不曾發生過 過去我一直都是這樣一路走來 但是這場遊戲卻無法操控得很順利
似乎一旦把話說出口的 那一瞬間裡 一切都會化作塵土 從指縫間滑落 於是只能啞然等待時間 若無其事的過去
只為到明天這時候可以把一切都忘記 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 那種為了撐過一時的場面話我並不需要 比起往常是拖得太久了一點 不要緊遊戲只要再找就有
到了明天這個時候就可以笑得很自然 就彷彿什麼都不曾發生過 過去我一直都是這樣一路走來 但是這場遊戲卻無法操控得很順利
只為到明天這時候可以把一切都忘記 那種為了撐過一時的場面話我並不需要 比起往常是拖得太久了一點 不要緊遊戲只要再找就有
請告訴我 這些痛苦都只是幻想 請告訴我 這樣的我一點都不像我 請告訴我 否則我將再度去尋找溫暖
==[羅馬拼音] hora sukoshi zutsuanatano nokoshita atatamo riga toke dashite zenbu kie tarakonna karada ha nanno imi womotsukana
shoudou ga kasanariatte deguchi nonai meiro nihamaru fuini osou genjitsu tachi ga nukedase ru michi wo sagasu nanoni naze fushigi nakuraikono basho wo hanare rarenai
ashita no imagoro nihaumaku warae ru soumarude nanigoto monakattakanoyouni itsudattesouyatte arui te kita noni kono gemu omou youni sousa deki
moshi nanika kuchi nisurebasono shunkan subetehatada suna noyouni yubi no sukima suri nuke teshimaisoude jikan dake akire rukurai heizen to sugi runowo matsu
ashita no imagoro niha wasure teruyouna sono ba shinogino kotoba nanteiranai itsumoyori sukoshi nagabika sesugitano daijoubu gemu naramata sagase baii
ashita no imagoro nihaumaku warae ru soumarude nanigoto monakattakanoyouni itsudattesouyatte arui te rai
ashita no imagoro niha wasure teruyouna sono ba shinogino kotoba nanteiranai itsumoyori sukoshi nagabika sesugitano daijoubu gemu naramata sagase baii
itsutte kitto itami danante gensou datte itsutte konna watashi dananterashikunaiyotte itsutte janakya atatamo riwomata motome chaukara
3.Inspire- 作詞:Ayumi Hamasaki 作曲:Tetsuya Yukumi 編曲:H∧L
ふさわしそうな笑顔選んで もっともらしいセリフ並べて 頭んなか真っ白で
感情なくしたフリはそろそろ終わりにして
そう人はひとりじゃ生きれない そんな当たり前の事とか そう愛だってなきゃ生きれない 今更身に染みてる
もうこんな時代だからって それってどういう言い訳 ねぇ愛だとか夢だとかを 口にする事は カッコ悪い事なんかじゃない
誰に向けた言葉なのか 何のための過程なのか 生きるって何なのか
もしも確かな答えがあったらつまんないよね
もう迷う必要なんてない 守りたいものならわかってる もう引き返す事は出来ない そんなの承知の上
そう何度だって立ち上がる 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 壁なんて壊してしまえばいい ねぇまだまだこれからなんじゃない 道が続く限り 扉なら開いてけばいい
そう人はひとりじゃ生きれない そんな当たり前の事とか そう愛だってなきゃ生きれない 今更身に染みてる
もうこんな時代だからって それってどういう言い訳 ねぇ愛だとか夢だとかを 口にする事は カッコ悪い事なんかじゃない
もう迷う必要なんてない 守りたいものならわかってる もう引き返す事は出来ない そんなの承知の上
そう何度だって立ち上がる 壁なんて壊してしまえばいい ねぇまだまだこれからなんじゃない 道が続く限り 扉なら開いてけばいい 扉なら開いてけばいい
4.Game- 作詞:Ayumi Hamasaki 作曲:Bounceback 編曲:H∧L
見えているのに探し回って 理解っているのに何度も訊いて 飲み込んだつもりが全て吐き出した 何もかもが壊れ始めている
偽者と知らず主張した日々 他人との違い 他人との距離を 自ら線を引き他人として そんな過去には手を振ったはずなのに
明日の今頃には上手く笑える そうまるで何事もなかったかのように いつだってそうやって歩いてきたのに 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 このGAME思うように操作できない
抱えたままで手放そうとして 儚いほどに遠い夢を見て 舐めていた傷に噛み付くようになった そんな現在に慣れ始めている
明日の今頃にはきっと泣いてる 愛しいあなたの笑顔想い続けて どこで間違ったかなどもう分からない このGAMEもう誰にも止められない
|