Mojim 歌詞
Mojim 歌詞 > 日本の歌手 > 上原敏( うえはらびん ) > その他 > 妻戀道中

上原敏( うえはらびん )



歌詞
アルバムリスト

上原敏( うえはらびん )

妻戀道中

妻戀道中 (つまこいどうちゅう)
(思戀妻子在旅途中)
原唱:上原 敏(うえはらびん)昭和12年(1937年)
作詞:藤田(ふじた)まさと
作曲:阿部 武雄 (あべ たけお)

(一)
好(す)いた女房(にょうぼ)に 三下(みくだ)り半(はん) を~(雖然是很愛著妻子,還是狠心的遞給她離婚書)
投(な)げて長脅差(ながどす) 永(なが)の旅(たび)~(帶著長刀踏上長久流浪的旅程)
怨(うら)むまいぞえ 俺等(おいら)の(事(こと)は~(不要怨恨我所決定的事吧)
またの浮世(うきよ)で 逢(あ)うまでは~(等到今生或來世有緣再相逢)
(二)
もっと沢山の歌詞は ※ Mojim.com
惚(ほ)れていながら 惚(ほ)れない素振(そぶ)り~(明知深愛著她,卻假裝擺出不在乎的樣子)
それがやくざの 戀(こい)とやら~(那就是江湖浪人的戀情吧)
二度(にど)と添(そ)うまい 街道(かいどう)がらす~(不能再相廝守的街頭浪人)
阿獃(あほう) 阿獃(あほう)で 旅(たび )ぐらし~(阿獃、阿獃傻傻的過著流浪生活)
(三)
泣(な)いてなるかと 心(こころ)に誓(ちか)や~(發自內心的誓言,怎麼能哭呢)
誓(ちか)う矢先(やさき)に またほろり~(發誓時卻又淚流滿面的掉落下來)
馬(ばか)鹿を承知 (しょうち)の 俺等(おいら)の胸(むね)を~(明知道我很愚蠢,但是在我的心裡)
何故(なぜ)に泣(な)かすか 今朝(けさ)の風(かぜ)~(為什麼還惹得哭泣呢?是今天早上的風吧)