魔镜歌词网
魔镜歌词网 > 欧美歌手 > A9 > Ginganowoto > Ryuseigun

A9



歌词
专辑列表

A9

Ryuseigun

hikari ga kiete namida ga ochita
(The light vanished, the tears fell)
kawaita koe ga nodo kara samayoidasu
(My dry voice starts to wander)

kotoba wa dore hodo kimi wo naifu de kizamitsuita darou?
(I wonder how much words have carved you out)
itakunai ima wa mou sugita koto
(It's not painful anymore, it's something that had passed)

koe wa kikoeru kai? garasu goshi no kimi ni koikogare
(Can you hear my voice? I'm yearning for the you beyond the glass)
todokanai inori ya kono ryoute
(My prayers and two hands cannot reach)

koori no you ni kitto furetara kieteshimaisou na kanjou
(Like ice, I'm sure this feeling is about to disappear if I touch it)

yoru ga kowakute yuuyami no akasa
(The night is scary, the red twilight)
kurutta you ni penki de nuritsubushite
(Like mad, paint over it with a paint)

hanakotoba no imi sura mo futari de kimeteshimau you na
(Just like the two of us deciding the meaning of flower symbolism)
ranbousa ga bokura ni wa hitsuyou sa
(For us, recklessness is needed)

iki wo tomete sanbyou shinikata no imeji wo shitemite
(Stop breathing for 3 seconds, and imagine how to die)
更多更详尽歌词 在 ※ Mojim.com 魔镜歌词网
hontou ni sono arukikata de ii?
(Are you sure you want to keep living like that?)
itamu nara mou isso hito omoi ni tsukisashite okure
(If you're in pain, all the more you should pierce it resolutely)

mukinshitsu kara todoku messeji
(The message from the sterilised room)
jikaku shoujou wa nakute
(There is no symptom of self-consciousness)
yukkuri to oiteyuku kimi nemuri hime mitai ni
(You who is slowly getting older, like a sleeping beauty)
dakedo hitori ja nai socchi e yuku kara
(But you're not alone, because I'm going there)

koe wa kikoeru kai? garasu goshi no kimi ni koikogare
(Can you hear my voice? I'm yearning for the you beyond the glass)
todokanai inori ya kono ryoute
(My prayers and two hands cannot reach)

koori no you ni kitto furetara kieteshimaisou na yume
(Like ice, I'm sure this dream is about to disappear if I touch it)
akumu kara samete
(Wake up from nightmare)

kanawanu negai wa hoshikuzu ni natta
(The unfulfilled wishes became stardust)

Translated by Val