魔镜歌词网
魔镜歌词网 > 欧美歌手 > Vitas > Return Home(回家) > Where Are These Winters(这些冬天哪里去了?)

Vitas



歌词
专辑列表

Vitas

Where Are These Winters(这些冬天哪里去了?)

作词:Витас, В.Татаринов
作曲:В.Татаринов

В зной или в стужу, в город мой старый
Я возвращаюсь как в юность свою
Всё, что здесь было и всё, что осталось,
Дорого мне, я всё это люблю .
Где эти зимы, где эти вёсны
Сад со скамейкой и дом на лугу,
В поле ромашка в ранние росы ...
Мамы улыбку забыть не смогу.
Даль поднебесная тихо уносит
Длинные стаи доверчивых птиц,
В городе этом добрые люди,
Жаль, что всё меньше знакомых мне лиц.
Где эти зимы, где эти вёсны,
Сад со скамейкой и дом на лугу,
В поле ромашка в ранние росы...
Мамы улыбку забыть не смогу.
Край ненаглядных, прозрачных рассветов,
Край мимолётной и первой любви,
Многих загадок и многих ответов .
Родина милая вечно живи!
Где эти зимы, где эти вёсны,
Сад со скамейкой и дом на лугу,
В поле ромашка в ранние росы...
Мамы улыбку забыть не смогу.
Мамы улыбку забыть не смогу.
更多更详尽歌词 在 ※ Mojim.com 魔镜歌词网

在酷暑、严寒时节回到了这老镇
就仿佛回到了往昔青春
万般景物,依旧如陈
仍然那么亲切,我所珍爱的一切啊
都到哪里去了呢?这些年的冬天和春天
还有摆放长凳的花园与草地上的小屋
早晨降在甘菊盛开的牧场上
是我无法忘怀的微笑
万里长空悄悄的带走了
那些我所熟悉的鸟儿们
善良的人们仍住在老镇
可惜啊,却是越来越陌生的人们
都到哪里去了呢?这些年的冬天和春天
还有摆放长凳的花园与草地上的小屋
早晨降在甘菊盛开的牧场上
是我无法忘怀的微笑
无垠大地透著黎明的光辉
在河边,在初恋的地方
许许多多的谜题与解答
亲爱的土地,永恒的土地啊!
都到哪里去了呢?这些年的冬天和春天
还有摆放长凳的花园与草地上的小屋
早晨降在甘菊盛开的牧场上
是我无法忘怀的微笑
是我无法忘怀的微笑

  1. 感谢 xx 提供歌词